求教下:如何翻譯主題?

正在檢視 4 個帖子:1-4 (共 4 個帖子)
  • 作者
    帖子
  • winnertoronto
    • 文章數量: 32
    @winnertoronto
    樓主

    我為翻譯主題這事頭疼了兩天了!

    前天腦子一熱,去 elegantthemes 買了 divi 的永久會員,以為佔了大便宜,他們網站的所有主題和子主題可以隨便用了。

    就下載了排名第二的主題 extra,我的天!!!

    根本翻譯不全。 經過網上的學習,知道了要用 poedit 翻譯主題。可是,可是

    好不容易翻譯了 po 和 mo 檔案,上傳上去不管用啊。。。

    這是我新做的網站 https://www.etfgege.com/

    真心求教了

    主頁上的 ALL,Popular,Top Rated,Latest,read more 這些單詞看著好難受啊

    求解~~~

     

     

     

    詩語
    管理員
    • 文章數量: 5,925
    @feibisi

    國外這些高階主題和外掛用起來沒你想的那麼方便,不然也不會有我們的出現,老實講 elegantthemes 的主題質量是不錯,但翻譯很粗製濫造,自帶的語言包都是錯誤一大堆;

    我們目前在做的是 divi 主題和構建器的精校版,Extra 主題暫時沒計劃翻譯,你可以自己操作,也就是上面說的用 poedit 翻譯;

    Extra 的翻譯有兩個位置:

    Extra/includes/builder/languages/zh_CN.mo

    Extra/core/languages/zh_CN.mo

    翻譯完放到對應的資料夾裡,替換原來的 zh_CN.mo 檔案。

    其他的也就不想說了,看了下你站如果目標閱讀群體是中文使用者,那麼可以很明確的給你講站點訪問很慢。

    子主題方面這些原版提供的都只是個空檔案,除了方便加自定義程式碼外,沒有任何意義。

    教程看這裡:

    《 WordPress 漢化教程合集》

    winnertoronto
    • 文章數量: 32
    @winnertoronto
    樓主

    謝謝回答,很有幫助,無以為報

    我想暫時唯一能做的正面反饋是,如果翻譯成功,我會很樂意把我翻的版本上傳到 weixiaoduo 。

    總之,謝謝站長了

    另外,我網站慢可能是因為主機在亞特蘭大,且沒上 cdn 的原因。 再就是前端處理的不好吧,畢竟我也不是很懂。。。

     

    詩語
    管理員
    • 文章數量: 5,925
    @feibisi
正在檢視 4 個帖子:1-4 (共 4 個帖子)
  • 哎呀,回覆話題必需登入。

話題資訊

  • 當前位於:Poedit
  • 3 條回覆
  • 2 個參與人
  • 最後回覆:<a href="https://bbs.weixiaoduo.com/users/feibisi/" title=" 檢視詩語的個人資料" class="bbp-author-link"><span class="bbp-author-name"> 詩語</span></a>
  • 上次活動:<a href="https://bbs.weixiaoduo.com/topic/29338/#post-29352" title=" 回覆至:求教下:如何翻譯主題?">6 年、 4 月前</a>