開始對 Divi 主題及 Divi Builder 的中文翻譯精校工作,減少使用障礙。

標籤: 

正在查看 2 個帖子:1-2 (共 2 個帖子)
  • 作者
    帖子
  • 小新
    • 文章數量: 354
    @xiaoxin
    樓主

    上週完成了對 avada 主題的翻譯及漢化修補校對工作,實際效果還是很不錯的,這樣我們以後就可以進行常規性的更新上架工作,非常方便。

    divi 主題雖然有內置的語言包,但實際上非常的粗糙,從去年到現在都沒有什麼改進。

    所以薇曉朵還是考慮重新來做一次翻譯工作。

    目的兩個:

    1 、方便客户使用,減少使用過程中的障礙;

    2 、方便我們工作人員進行使用和後續的教學工作安排。

    詩語
    管理員
    • 文章數量: 5,932
    @feibisi

    這幾天把其他新版的主題、插件也都核查一遍,能翻譯的就全部都提交到翻譯平台去,後面就是產品的語言包庫。

正在查看 2 個帖子:1-2 (共 2 個帖子)
  • 哎呀,回覆話題必需登錄。

話題信息

  • 當前位於:翻譯改進
  • 1 條回覆
  • 2 個參與人
  • 最後回覆:<a href="https://bbs.weixiaoduo.com/users/feibisi/" title=" 查看詩語的個人資料" class="bbp-author-link"><span class="bbp-author-name"> 詩語</span></a>
  • 上次活動:<a href="https://bbs.weixiaoduo.com/topic/28487/#post-28490" title=" 回覆至:開始對 Divi 主題及 Divi Builder 的中文翻譯精校工作,減少使用障礙。">6 年、 6 月前</a>